首页>老舍作品集(全二十一册) > 谈方珍珠剧本

谈方珍珠剧本

目录

“老舍作品集(全二十一册)(..)”

剧本

谈︽方珍珠︾

老舍

作品集

《方珍珠》剧本有好处,也有缺点。

在这里,我愿说出它的好处与缺点何在,和为什么好,为什么坏。

先说好处:

(一)这剧本中有人物。

为什么我能写出几个人物呢?因为我十几年来就常和艺人们在一处,彼此成为朋友。

我不单知道他们的语言、举动与形象,而且知道他们的家事、心事。

对他们的困难,我每每以朋友的资格去帮助克服;我自己有困难也去求他们帮忙。

这样,当我开始写这个剧本的时候,我已的确知道我要写的是谁;他们已在我的心中活了不止一年半载,而是很长的时间。

俗语说:知人知面不知心。

创造人物可不能仅知面而不知心。

这并不是说,此剧中的人与事都是真人真事。

一定不是那样。

故事是假设的,人物也是虚拟的;不过,这想象的人与事却是由真事中孕育出来的。

有真实打底子,然后才能去想象;专凭空想是写不出东西来的。

(二)这剧本中的对话相当流利。

我是北京人,我应当用北京话,这没有什么新奇。

要紧的倒是我不愿意摹仿自有话剧以来的大家惯用的“舞台语”

这种“舞台语”

是写家们特制的语言,里面包括着蓝青官话,欧化的文法,新名词,跟由外国话翻译过来的字样……。

这种话会传达思想,但是缺乏感情,因为它不是一般人心中口中所有的。

用这种话作成的剧中对话自然显得生硬,让人一听便知道它是台词,而不是来自生活中的;演员们也往往因为念这种台词而无从表现心中的感情;话不带劲,感情就低落。

这种话也往往不合剧中人的身分,倒好像不管是谁,说话都该像中学生似的。

在这里,我还是要讨论话剧应当用什么样的语言,我只是说,我避免了舞台语,而用了我知道的北京话。

我的话,一方面使一部分演员感到困难,因为他们说不惯或说不好地道的北京话,另一方面却使演员们能从语言中找到剧中人的个性与感情,帮助他们把握到人格与心理。

此剧中的人物所以能生动,一部分是受了活的语言的帮助。

再说,活的语言也美好悦耳,使听众能因语言之美而去喜爱那说话的人。

我知道一些艺人们爱用的黑话,可是没有用在这剧本中。

用它们,我晓得,是足以使角色们的职业与环境的特殊色彩更加明显的。

可是,我怕听众们听不懂,所以不敢用。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部