首页>萨特传在线阅读 > 第117章

第117章(第2页)

目录

波伏瓦:你开始是给《法国信使报》投稿?

萨特:对。

总之我写了那篇文章。

我不记得我还写了别的什么。

从共产党人作为一个公开党出现的时候起,从这一开始,事情就有了不同。

共产党人显然对这个事不满:我成了一个名作家。

这是突然发生的。

人们从英国或美国前来看我,把我当作一个名作家。

而我也从美国回来了‐‐我是为《战斗报》去那儿的。

美国人要求同一些法国记者见面。

这样我回来了,我发现自己面对着共产党的《法国信使报》和该报一些作家的反对??

波伏瓦:还有《行动周刊》。

萨特:对,还有《行动周刊》。

它是一家亲共的刊物,一段时期里由蓬热和埃尔韦编辑。

我也给《行动周刊》投过稿。

波伏瓦:你不仅是一个名作家。

你在1945年也创办了一个评论刊物,

它得到许多人、许多知识分子的支持,但它不是共产党的刊物。

因此,你代表了一种不同于共产主义的左翼作家的可能性。

你对那些共产主义左翼作家有什么看法?

萨特:嗯,我不愿设想他们那种苏联式的共产主义,但我认为,人类的命运保存着某种共产主义的运用。

波伏瓦:你认为有可能同他们对话吗?他们对你提出的讨厌的意识形态‐‐他们是这样称呼它‐‐恼怒非常,他们甚至借助所有右翼的攻击来反对你。

你对此有什么反应?

萨特:这儿有几种不同的情况。

有着从个人角度看的我同共产党人的关系。

我认为他们很可恶地反对我,而我也反对他们。

后来我才改变。

波伏瓦:是的,那是在1952年。

萨特:这样,作为一个个人,我是很厌恶共产党人。

他们对我一点也不友好,无情无意。

他们有着必须服从的命令,但没有任何感情。

大概克洛德&iddot;鲁依的情况有些例外,他可能对我有一种模糊的喜爱。

波伏瓦:我想知道这种政治上的长期对立对你的重要程度,以及就革命民主联盟而言,你在多大程度上是介入的,又在多大程度上有疑虑。

萨特:我是有疑虑的。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部