第30章
玛柏儿在想,她一说话就口没遮拦。
她叫嚣的声音使克劳蒂格外紧张。
她悄悄的,没表示意见的,掏出了手帕,揩拭眼睛,然后坐直,挺直背部,眼睛凝重和悲切。
&ldo;维妮黛,&rdo;她说:&ldo;是我们非常喜欢的一个女孩子。
她有一个时期住在此地。
我很喜爱她‐&rdo;&ldo;她也很喜爱你。
&rdo;拉维尼说。
&ldo;她的父母是我的朋友。
&rdo;克劳蒂说:&ldo;他们在一次飞机失事中丧生。
&rdo;&ldo;她在弗诺菲学校里读过书,&rdo;拉维尼说:&ldo;我想那就是邓波儿小姐,突然间想起她的原因。
&rdo;&ldo;哦,我明白了。
&rdo;玛柏儿说:&ldo;邓波儿小姐是那里的女校长,是吗?当然,我常听说弗诺菲这个学校。
好象很有名,是吗?&rdo;&ldo;不错,&rdo;克劳蒂说;&ldo;维妮黛是那学校的学生。
她父母死后,她来这儿和我们住了一阵子,并决定她未来想做的事情。
那时她大约十八到十九岁。
一个甜蜜深情和可爱的女孩子。
她认为或许应当接受护士训练,可是她有非常好的脑筋,邓波儿小姐坚持,她必须进大学。
所以她就去读书‐结果发生了这件可怕的事情。
&rdo;她掉开头去。
&ldo;我‐如果现在我不再说这件事了,你介意吗?&rdo;&ldo;啊,当然不介意。
&rdo;玛柏儿说:&ldo;我真难过,让你们想起一些悲惨的事。
我并不知道。
我‐我并没听说过。
我认为‐呃,我是说&rdo;她变得愈加口钝了。
那天晚上,她又听到了一些事。
格勒尼太太到她房里时,她正在换衣服,要出去,参加旅馆里的其他人的聚会。
&ldo;我想,我必须来,向你说明一些事,&rdo;格勒尼太太说:&ldo;关于这女孩子,维妮黛汉脱。
当然你不知道,我的姊姊克劳蒂特别喜爱她,她可怕的死,对她是个打击。
我们再没提过她,是不是我们可能有帮助,但‐我想,如果我完全告诉了你事实,你会明白的,事情也会轻易多了。
我们不知道,维妮黛交了不少朋友,其中是一个令人不愉快的‐非常不愉快的‐一个危险的‐年轻人,他已有过犯罪的记录。
他有一次走过时,到此地来看我们。
我们同他父亲很熟。
&rdo;她停了一下。
&ldo;我想,如果你还不知道的话,还是把全部事实告诉你好,你似乎还不知道呢。
他确是拉菲尔先生的儿子,密契尔‐&rdo;&ldo;天啊,&rdo;玛柏儿说:&ldo;不‐不‐我记不得他的名字了,但我记得,听说有个儿子‐他不太喜欢呢。
本章未完,点击下一页继续阅读