第138章
他整天都呆在外面‐‐徒步远足,爬树。
在某种程度上,当人们呆在外面时,还是一个人比较好。
外面总有一些事情可以吸引你,你可能会在下一个山头、在枫树的下一根树枝上发现新事物。
他在学校参加野外生物俱乐部,还参加野外远足活动。
他总是第一个爬过绳索桥、冲下悬崖、用绳索沿着山侧进行速降。
如果被罚呆在家里,查尔斯就养成了这样的习惯来打发时间:那就是把所有的东西收拾干净。
收拾文具、书籍和玩具时,他永远都不会觉得时间难熬。
这时,他不再孤单,不再因无聊厌倦而难受,也不再害怕寂静。
你知道吗,文森特,&ldo;谨小慎微(注:英文为&ldo;ticulo&rdo;。
)&rdo;这个词来自拉丁词语&ldo;ticulos&rdo;,意思是&ldo;令人害怕的&rdo;。
每当看到事情不够精确且变得无序时,甚至当他看到不成直线的铁轨或弯曲的自行车轮辐时,他都会难过得发疯似的。
如果发现事情进展不顺利,他就会很紧张,就像人们听到指甲在黑板上摩擦发出的声音一样。
就拿他父母的婚姻为例吧。
父母离婚后,他再也没和他们说过话。
生活应该是整洁而完美的。
当生活不再完美时,你就有权利彻底消除那些混乱的因素。
他从不祈祷(没有什么实证性的证据能表明,你能通过与神灵的交流,从而将生活安排得井井有条,或者借此达成你的目的),但如果他真的要祈祷的话,他会祈祷希望他们都死去。
黑尔在军队服役了两年,他在这种有序的环境中如鱼得水。
他进了军官预备学校,并引起了老师们的注意。
在他被提拔之后,老师推荐他教授军事历史和战术战略计划课程,这两门是他的强项。
退伍后,他花了一年时间在欧洲进行徒步远足和登山活动,然后回到美国,以投资银行家和风险资本家的身份开始经商,同时利用晚间学习法律。
他当了一段时间律师,很擅长促成商业交易。
他挣了很多钱,但在自己的生活中却感到很孤独。
他拒绝与女人发生关系,因为她们都想束缚他,总是做出一些不合逻辑的行为。
渐渐地,他对计划和秩序的热衷变成了他的&ldo;情人&rdo;。
就像那些用癖好来取代真正的感情的人一样,黑尔在寻找更刺激的方式来满足自己。
六年前,他找到了一个完美的解决方法。
他第一次杀人。
黑尔住在圣地亚哥,他得知一个生意上的朋友受了重伤。
一个喝醉的小混混开车撞上了这个商人的车,车祸使商人臀部碎裂,双腿骨折‐‐其中一条腿必须被截掉。
那个醉酒的司机毫无悔恨的表现,并否认他有任何过错,甚至还说一切都是受害者的责任。
尽管警方最终还是定了这个小流氓的罪,但因为是初次犯罪,所以轻判之后就给放了。
然后,他就开始骚扰黑尔的这位朋友。
黑尔觉得再也无法容忍了。
他想出一个周密的计划,来吓唬这家伙一下,让他停手。
但当他仔细考虑这个计划时,他觉得该计划让他觉得不舒服,令他感到不安。
本章未完,点击下一页继续阅读