首页>诗经全集读后感1000字 > 邶风
邶风(第21页)
云谁之思,西方美人
。
彼美人兮,西方之人兮。
鼓声咚咚震天响,舞师将表演万舞。
日头高照正中央,舞师正在排前头。
身材高大又魁梧,公庭里面当众舞。
强壮有力如猛虎,手执缰绳赛丝组。
左手握着笛儿吹,右手挥动野鸡尾。
面色通红如土色,国君赐他一杯酒。
榛树长在高山上,草苓长在低湿地。
心里思念是谁人,正是西方那美人。
西方美人真英俊,他是西方来的人。
【注解】
①简:鼓声。
②方将:将要。
万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、武舞两部分。
③在前上处:在行列前方。
④硕人:身材高大魁梧的人。
俣俣:大而美的样子。
⑤辔:马缰绳。
组:编织的一排排丝线。
⑥籥:古时一种乐器的名称。
⑦秉:持。
翟:野鸡尾。
⑧赫:红色。
渥:厚。
赭:红褐色的土。
⑨公:指卫国国君。
锡:赐。
爵:古时的酒器。
⑩榛:树名,一种落叶乔木,果仁可食。
隰:低湿的地方。
苓:药名。
美人:指舞师。
泉水
《泉水》,卫女思归也,嫁于诸侯,父母终,思归宁而不得,故作是诗以自见也。
——毛诗序
毖彼泉水
①
,亦流于淇
本章未完,点击下一页继续阅读