首页>普利策奖获得者赫尔曼·沃克作品集(共9册) > 第七十章

第七十章

目录

“普利策奖获得者赫尔曼·沃克作品集(共9册)(..)”

第七十章

娜塔丽干活儿的时候是不容易被认出来的,因为她的脸部齐眼睛下面全用一条手帕遮挡起来。

从修切和磨光云母的机器上飞出来的微尘,在一排排长桌子的上空飘浮,女工们成天就坐在这里,把那些已经分成一块块的矿物再切成薄片。

娜塔丽就是这一大群衣衫褴褛的工人中一个弓着背干活儿的人。

这种活儿需要手巧,虽然叫人厌烦,可是并不难做。

她弄不清德国人拿这种东西去做什么用,大概和电气设备有点儿关系。

显然这是一种稀少的材料,因为碎片和桌上扫下的余屑都被送到磨粉机里去,磨好的粉也和切好的薄片一样,装进柳条箱运回德国。

她的工作就是把书本那样大小的云母切成更薄、更透明的薄片,直到工具无法再劈出一层为止,同时在工作过程中不能切破一片,以免遭到带着臂章、管理她那一工段的那个凶神恶煞似的法国犹太老婆子的毒打。

这的确是够简单的。

她每天在这个又长又矮、拥挤不堪的粗木棚里度过十一个小时。

长长的黑色电线上悬挂着的低瓦灯泡,发出暗淡的光线,房里没有生火,几乎和白雪皑皑的户外一样寒冷,而且因为脚下的烂泥地和挤得紧紧的妇女们的呼吸,环境甚至比户外更为潮湿。

一个令人恶心地漫溢出来的厕所,散发出一股恶臭。

这个厕所每周只由一小队佩戴着黄星标志的可怜的大学教授、作家、作曲家和科学家打扫一次,德国人就喜欢让他们淘粪便。

从挤坐在一起、衣衫褴褛、久未洗过澡的女人身上,也散发出一股臭味。

她们几乎连喝的水都没有,更不用提洗澡和洗衣服了。

对于一个外界来的参观者来说,这个木棚简直就是地狱。

娜塔丽对它却已经习以为常了。

这些妇女中大多数人像她一样出身不凡。

她们中有捷克人、奥地利人、德国人、荷兰人、波兰人、法国人和丹麦人。

泰雷津真是一个各民族的大熔炉。

许多人曾经十分富有,许多人像娜塔丽一样受过高等教育。

云母工厂只接纳犹太区里受到优待的妇女来工作。

“遣送去东方”

这个吓人的、意义不明的威胁笼罩着泰雷津,就像死亡萦绕着正常生活那样。

遣送是间歇性的,像瘟疫那样突然剪刈掉一大批人,但是云母工厂的工人和她们的家属是不走的。

至少,目前还不曾有人走过。

干这种轻松手工的妇女,大部分是年纪比较大的,娜塔丽被分配到云母工厂来,意味着某种暗地里的“庇护”

派埃伦到图书馆工作,也是如此。

他们的境遇急转直下,落到了特莱西恩施塔特,虽然使人惊疑不定,却并不是飞来横祸,其中还有奥妙,他们不知道究竟是什么。

同时,一天天他们挨了下去。

六点钟的铃响了。

机器停下。

弓腰驼背的妇女站起身来,把工具安放好,熙熙攘攘地走了出去,用披巾、汗衫和破烂衣服把自己裹紧。

她们僵硬地、可是快步地走着,趁那份汤汤水水的食物还有余温之前赶到领食物的长队中去。

一到外面,娜塔丽就拉下手帕,露出了一张几乎没变样的脸:更瘦削、更苍白,仍然很美,嘴唇显得更薄,下巴显得更坚定。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部