第453章 从未被人忘记(第4页)
我之旅行,为对社会应尽之义务,本不能以私废公;然迟速之间,未尝无商量之余地。
尔时,李夫人曾劝我展缓行期,我竟误信医生之言决行,致不得调护汝以蕲免于死。
呜呼!
我负汝如此,我虽追悔,其尚可及耶!
“我得电时,距汝死已八日矣。
我既无法速归,归亦已无济于事;我不能不按我预定计划,尽应尽之义务而后归。
呜呼!
汝如有知,能不责我负心耶!
汝年爱者,老父、老母也,我祝二老永远健康,以副汝之爱。
汝所爱者,我也,我当善自保养,尽力于社会,以副汝之爱。
汝所爱者,威廉(蔡元培的女儿——编者注)也,柏龄(蔡元培的儿子——编者注)也,现在托庇于汝之爱妹,爱护周至,必不让于汝。
我回国以后,必躬自抚养,使得受完全教育,为世界上有价值之人物,有的贡献于世界,以为汝母教之纪念,以副汝之爱。
呜呼!
我所以慰汝者,如此而已。
汝如有知,其能满意否耶!
“汝自幼受妇德之教育,居恒慕古烈妇人之所为。
自与我结婚以后,见我多病而常冒危险,常与我约,我死则汝必以身殉。
我谆谆劝汝,万不可如此,宜善抚子女,以尽汝之母之天职。
呜呼!
孰意我尚未死,而汝竞先我而死耶!
我守我劝汝之言,不敢以身殉汝。
然后早衰而多感,我有生之年,亦复易尽;死而有知,我与汝聚首之日不远矣。
“呜呼!
死者果有知耶?我平日决不敢信;死者果无知耶!
我今日为汝而不敢信;我今日唯有认汝为有知,而与汝作此最后之通讯,以稍稍纾我之悲悔耳!
呜呼!
仲玉!”
后来,这篇情意悲切真挚的祭文在社会上传播一时,被选入当时全国的中学国文教科书作为范文。
本章未完,点击下一页继续阅读